Y老師(台灣)
1、
阿婆到藥房買東西:老闆,我要導尿器!
於是,老闆就拿出各式各樣的導尿器,詳盡說明用法。
最後,阿婆氣憤的說 : 老闆,我是要毒老鼠 !
(台語:毒老鼠發音與導尿器相似)
2、
有一阿嬤至國外旅遊,坐飛時遇到一外國人,
外國人:『What is you name?』
阿嬤:『你素問偶的名字哦 ? My name is call me shit!』
( 台語「許美雪」和英語call me shit發音相似)
3、
一天,經過一家水果店,寫著「很慢荔枝」,心想:奇怪?看不懂?下車問老伯,原來老伯不會寫,正解是:現採荔枝
(台灣方言的發音直接用中文表示,造成特殊效果,常常博君一笑,在台灣是常有現象。)
語言交錯使用(中文、台語、客語)已經是台灣的常見現象,因為這樣而發生的笑話也越來越多,歡迎大家來台灣感受一下唷!
外国語アカデミーXiXi(シシ)
天神本校:福岡市中央区天神1ー13-28
つくしビル6F
092-5214-4431
xixi@fukuoka-chugokugo.com
HP: http://fukuoka-chugokugo.com/